第二十八章 男人戏中的女人(1/2)
“你是艺人?”黑泽明问道。
“还不算,正在跟着陈导学习。”
这时候大谈特谈“我如何如何”是很不礼貌的事情,林海主动将话题引回陈楷歌身上。
人请来却晾在一边,确实有些失礼。他放下对林海的好奇,和陈楷歌聊了起来。
林海安心充当翻译,没有添油加醋去卖弄个人见解。
两人聊了很多,涉及电影史、心得感悟、对未来的展望等等,林海在旁听了,感觉获益匪浅。
陈楷歌是中国人,两人少不了要谈中国电影。
因为历史原因(苏联的锅),黑泽明一生没去过中国,但他对中国电影却相当了解。聊起最喜欢的中国电影,黑泽明举了个例子:《秋菊打官司》。
“张艺某很了不起,他镜头下的每个角落都有精心的安排,画面处理的非常漂亮,色彩的应用也很合我意……”
黑泽明聊得兴起,对张艺某大夸特夸。
林海一边翻译,一边偷偷观察陈楷歌的表情,心想黑泽明当着他面夸另一个导演,也不知道他心里是什么滋味。
话说回来,这种不带脑子的事,估计也就黑泽明干得出来。
聊来聊去,最后聊到陈楷歌身上。
黑泽明说道:“你的片子我也看过,《霸王别姬》拍的不错,之后怎么一直没有动作?”
林海听了心里一震,来了!
其实陈楷歌在《霸王别姬》后还拍过一部《风月》,黑泽明不提,也不知道是没看过,还是片子入不了他的眼。至于说没听说过,林海觉得不太可能,《风月》好歹也获得过戛纳的提名。
听黑泽明提及,陈楷歌只好做出回答。
“我这几年一直在筹划一部新片,大概明年会跟观众见面……”
这是陈楷歌的原话。
林海在翻译的时候,略去了后半部分,他不想黑泽明产生太大好奇。
然而黑泽明还是问出了两人唯恐遇到的问题——
“是一部怎样的片子?”
……
陈楷歌揉了揉额头,对林海说:“你直接跟他说吧,反正你也很清楚。”
好吧,陈楷歌开始甩锅了。
问题是这个锅林海不管想不想背,都得背起来。
他于是对黑泽明说道。
“这部片子讲述的是中国古代的一段历史……”
林海将《荆轲》的剧情用便于理解的方式讲给黑泽明,黑泽明听了连连点头,颇为高兴的问陈楷歌:“这部片子什么时候上映?我一定要看一看。”
林海看了眼老神在在的陈楷歌,都懒得翻译了,直接对黑泽明说道:“这部片子明年会在日本上映,不过……”
“不过?”
“不过我刚才讲的是之前的剧本,现在剧本已经改了……”
“改了?改成什么样了?”黑泽明的好奇心被勾了起来。
林海见状,抱着破罐子破摔的心理,将新剧本的剧情讲了出来。
黑泽明起初还听得饶有兴趣,听着听着,眉头皱了起来。
黑泽明的眉头越皱越深,当林海说到他原创的“感情戏”时,黑泽明猛地一拍地板,怒道:“简直岂有此理!”
见他发怒,林海赶紧停了下来。
黑泽明毕竟年纪大了,一激动浑身都打摆子,和服女人连忙扶住他,帮他顺着背,嘴里柔声劝说。
林海很是担心的看着黑泽明,他不怕黑泽明动手打人,只怕对方一口气上不来气死了,那他在日本就要沦为公敌了。
毕竟是和富士山齐名的文化名片,就算日本人再讨厌他,也不可能对“凶手”无动于衷。
“富士山”没有倒下,他缓过气来,瞪着林海,问道:“这剧本是谁写的?”
林海小声道:“是我。”
“你?”
黑泽明被这个出乎预料的回答搞得有点懵,一时间忘记了发火,仔细打量起林海。
林海被他盯得浑身发毛,解释道:“我在戛纳遇到陈楷歌导演,聊起电影剧本的事,他觉得我的想法很有意思,所以把编剧工作交给了我。”
言外之意,改剧本的决定是陈楷歌自己下的,新剧本也获得了他的认可,就算黑泽明要发脾气,那也应该冲陈楷歌去。
这么干不太厚道,不过谁让陈楷歌不会日语呢?
林海表示,敌人炮火凶猛,我先回沟里眯一会儿,老陈你且顶上!
……
林海的奸计没有得逞。
黑泽明没有把矛头转向陈楷歌,而是继续盯住他不放。
一段令人不安的沉默后,黑泽明开口了。
“胡闹!好端端的一个剧本,改成了什么东西!”
黑泽明开了口,林海松了口气。
语气虽然严厉,但是结合他的那些光荣历史,这已经算很温和了。
“这是一部男人戏,你加入爱情元素干什么?简直胡闹!还有……”
起来没完没了,看架势能一口气说到明天天亮。
在中国,前辈呵斥后辈的时候,后者只能乖乖听着,反驳或顶撞会被视作大不敬。
这在日本也是一样。
林海低头做虚心认错状,不经意间发现,陈楷歌居然一本正经的点起头来。
林海翻了个白眼。
我挨骂你不帮忙也就算了,装模作样凑热闹有意思吗?
林海翻白眼的动作没有逃过黑泽明的眼睛。
黑泽明停了下来,问道:“你有不同意见?”
林海说道:“没有。”
“到底有没有?”黑泽明不高兴的说道:“有想
第1页完,继续看下一页