第三十五章 翻译(2/2)
了,用凯利的话说,我是个天才!”林维桢听到这番自夸自卖地话,忍俊不止,道:“凯利是你的父亲吧?”
丹尼尔一拍脑袋,道:“我又忘记了凯利的嘱咐,他说在中国不要直呼他的名字,要叫他爹滴,可是我习惯了叫他凯利”。
林维桢理解美国人的习俗,刚才问丹尼尔,只是为了确认一下,“这么说你过段时间会逐步接手家族的生意?”
丹尼尔颔首道:“你没猜错,这次回到美国,我就会跟在凯利身边学习如何管理一家企业。之前我在上市公司工作了三年,那只是给别人打工,虽然学到了一些东西,但对于如何成为一个成功管理者,却没有一点经验。说实话,我的压力非常大。所以,凯利提出让我来中国,我没怎么犹豫就答应了,换个环境散散心。我想,我未来的日子肯定不会好过”。
林维桢不知道该羡慕他投了个好胎,还是该同情他,或许一半一半吧,拍拍他的肩膀道:“祝你好运!”
丹尼尔感激道:“谢谢你的祝福!”
……
回到正屋门口,发现年长的中山装正一脸焦急地望着他俩,等看到丹尼尔后,才长舒了口气,脸色也变得轻松起来。
“这位同志怎么称呼?”,中山装跟林维桢握了握手。
“我叫林维桢,你喊我小林就行”,说着,林维桢递给他一根烟,中山装摆手道:“有纪律,工作期间不能抽烟喝酒”。
林维桢只好收回烟,不经意地问:“您是从海州下来的吧?怎么称呼?”
中山装倒没遮掩,实话实说道:“我姓刘,刘胜利,在海州市外经贸局工作,屋里的那位是我同事,也姓林,林建华。我听谭场长说你是北大的?”
林维桢点头称是,刘胜利道:“我在大学里学的是俄语,英语只懂皮毛,读、写问题不大,可听说就不行了,而我那同事根本不懂英语。我算是赶鸭子上架,硬着头皮当这个差。我刚才看你英语说得很流利,日常交流应该没问题,跟你打个商量,这两天能不能帮帮忙?”
“您的意思是?”
“翻译工作。我发现你跟魏先生的儿子聊得来,你给他做翻译,可以吧?当然,不让你白帮忙,我会替你申请补助,不过不会太多,估计一天最多10块钱”。
林维桢对这点钱并不在乎,但好不容易逮着一个与外界接触的机会,哪能放过,不过他不能表现得过于主动,所以稍作为难状,最后才不情愿地道:“如果有你们陪着,我只是帮忙翻译,那没问题”。
刘胜利高兴地道:“放心,作陪是我们的工作,我同事专门负责他,寸步不离”。
进屋后,刘胜利就把这事跟魏凯利说了,魏凯利扭头问丹尼尔的意见,丹尼尔早就受够了语言不通的苦,巴不得有个专门翻译,再说他刚才跟林维桢聊得还不错,所以毫不犹豫地同意了。
本章阅读结束,请阅读下一章